Currently, the service is in beta phase and supports translations from English to Spanish, as well as from German to English, with plans to add more languages in the future. According to Amazon, less than 5% of the e-books available on the platform are translated into more than one language, leaving a large untapped potential for authors. Kindle Translate aims to fill this gap by providing an accessible and affordable way to bring books to new audiences. Although AI translation is not perfect, authors can preview the translated manuscripts before publication, allowing them to correct any inaccuracies. Amazon states that translations are "automatically evaluated for accuracy," but has not provided details about the verification process. Authors can manage translations directly through the KDP portal, selecting target languages, setting prices, and publishing translated editions with ease. Readers will notice the "Kindle Translate" label on AI-translated titles and can preview samples before purchase. The service is free for users, which is a major advantage for independent authors facing high costs of professional translations.
Kindle Translate joins a growing number of AI translation tools, although critics argue that human translators remain superior in capturing tone and nuances, especially in fiction. Amazon has confirmed that works translated with Kindle Translate can also be included in the KDP Select program, thereby increasing the visibility of authors who wish to expand into international markets.