14 апреля 11:13
Редакционные статьи и мнения

Мнения
Foto Facebook
В эти дни много говорят о Богдане Теодореску - аналитике, профессоре, журналисте. О романисте Богдане Теодореску сказано гораздо меньше. А ведь его последний успех - литературный: греческий перевод его романа "Свобода" стал самой продаваемой книгой по зарубежной литературе в марте 2025 года.
"Libertate" был опубликован в Румынии почти 10 лет назад, но читается как хроника сегодняшнего дня. По сути, это очень политический роман, замаскированный под детективную историю с житейскими переливами, с кинематографическими вырезами и визуальными последовательностями почти фотографической точности.
Роман о вирусной дезинформации без дозы антидота, о нарративной подделке, которая берет под контроль реальность. Предупреждение о хрупкости репутации и правды. Звучит актуально, потому что так оно и есть.
Критики назвали ее "соблазнительным романом [...] захватывающее действие, саспенс, сильные характеры, ирония и неожиданный финал" (Horia Gârbea - Luceafărul), книгой, "раздражающе хорошо написанной [...] захватывающий социологический урок" (Эмиль Лунгяну - Luceafărul), "очень хороший и увлекательный роман" (Виктор Кублешан - Steaua), "искрометная [...] хроника того периода, перенесенная Богданом Теодореску в художественную литературу, теперь переплетается с хрупкостью понятия семьи" (Мариус Михец - România literară). Роман "как будто состоит из двух новелл. Первый - интимный, многоголосый, женственный, второй, который предстает перед читателем только в конце, - едкий, беспощадный, циничный" (Nicoleta Sălcudeanu - Contemporanul), со знакомыми на первый взгляд сценами, которые ведут читателя к острой кульминации: "Радиография безжалостна, но и размыта, чтобы не увязнуть в одном объяснении/интерпретации ["...] Радиография - это румынское общество третьего тысячелетия, но это и наш мир, очарованный "качеством шума", распространяемого всеми средствами социализации" (Ирина Петраш - Apostrof).
Это не единственный его роман, который был переведен на другие языки и имел успех на других книжных рынках. Например, "Меч" был описан во Франции как "смешной, нуарный, поучительный, остросюжетный, как прекрасная комедия", "увлекательный", "взрывной коктейль", "невероятно хорошо отполированная калейдоскопическая конструкция", а в рецензии Le Monde он назван "захватывающим политико-медийным триллером".
На литературных фестивалях во Франции, Великобритании и Греции, куда его приглашали для презентации своих книг, он выступал на одной сцене с самыми громкими именами в литературе. В мае 2025 года на Афинском международном фестивале криминальной фантастики ему будет посвящено отдельное мероприятие.
Цитата киногероя, реплики которого Богдан знал наизусть: "Нет, путешествие на этом не заканчивается. Смерть - это просто другой путь".
Пока мы не встретимся снова...