在胜利日的军事游行中,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京表示,俄罗斯军队继续在乌克兰推进,尽管敌人得到了“整个北约集团”的支持。在庆祝战胜纳粹德国81周年之际,普京强调,俄罗斯士兵遵循伟大卫国战争英雄的传统。他表示,共同的责任是捍卫祖国的利益和未来,并提到红军不仅拯救了苏联,也拯救了欧洲。普京重申,对国家的忠诚是最高原则,并强调道德力量和俄罗斯人民的团结对成功至关重要。在他的演讲中,他向战争期间士兵和平民所做的牺牲致敬,重申胜利将永远站在俄罗斯一方。
来源
În discursul de Ziua Victoriei, Putin n-a uitat de NATO și de Ucraina. „Armata rusă avansează, în ciuda sprijinului acordat inamicului”
Putin la parada de Ziua Victoriei: 'Armata rusă avansează în Ucraina în pofida sprijinului acordat inamicului de către NATO'
Putin a comparat Al Doilea Război Mondial cu războiul din Ucraina. Liderul UE care i-a stat alături la paradă
Putin afirmă că soldații din Ucraina luptă împotriva unei "forțe agresive" susținute de "întregul bloc NATO"
Putin spune că armata rusă avansează în Ucraina „chiar dacă luptă împotriva unei forțe agresive susținute de întregul bloc NATO”