14 4月 17:13
社説と意見
「旅はここで終わらない。死は別の道に過ぎない」。追悼、ボグダン・テオドレスク
Dana Sultănescu

意見
Foto Facebook
最近、ボグダン・テオドレスク(アナリスト、教授、ジャーナリスト)についての話題が多い。小説家ボグダン・テオドレスクについてはあまり語られていない。彼の小説『自由』のギリシャ語訳は、2025年3月に彼の出版社で最も売れた外国文学書となった。
『リベルターテ』はルーマニアで10年近く前に出版されたが、まるで今日の年代記のように読める。本質的には非常に政治的な小説であり、世俗的な虹彩を持つ探偵小説に見せかけられ、映画のようなカット割りや、ほとんど写真のような精度の映像シークエンスがある。
偽情報の解毒剤なきバイラル化、現実を支配するディープフェイクの物語についての小説。評判と真実のもろさへの警告。話題性のある作品だ。
批評家からは、「スリリングなアクション、サスペンス、強烈なキャラクター、皮肉、そして予想外の結末」(Horia Gârbea - Luceafărul)、「腹立たしいほどよく書かれた本」(Horia Gârbea - Luceafărul)、「刺激的な社会学的教訓」(Horia Gârbea - Luceafărul)、「魅惑的な小説」(Horia Gârbea - Luceafărul)と評されている。刺激的な社会学的教訓"(Emil Lungeanu - Luceafărul)、"非常に良い、魅惑的な小説"(Victor Cubleșan - Steaua)、"きらめく[...]ボグダン・テオドレスクによってフィクションに変換された時代の年代記は、今家族の概念の脆弱性と織り交ぜている"(Marius Miheț - România literară)。この小説は「2つの小説からできているようだ。1つ目は親密で、多声的で、女性的であり、2つ目は最後に読者にだけ現れる、苛烈で、無慈悲で、シニカルである」(Nicoleta Sălcudeanu - Contemporanul):放射線写真は冷酷であるが、ひとつの説明や解釈にとらわれないように、ぼやけている[......放射線写真は、第三千年紀のルーマニア社会のものであるが、あらゆる社会化手段によって伝播される "ノイズの質 "に魅了された私たちの世界のものでもある]」(Irina Petraș - Apostrof)。
彼の小説が他の言語に翻訳され、他の書籍市場で成功を収めているのはこれだけではない。例えば『剣』は、フランスでは「面白く、ノワールであり、教訓的で、エッジが効いていて、美しいコメディのようだ」、「魅力的だ」、「爆発的なカクテル」、「信じられないほどよく洗練された万華鏡のような構成」と評され、ル・モンド紙の書評では「手に汗握る政治的メディアスリラー」と評された。