12 11月 17:33
IT&Cの知識
Foto: shutterstock.com
現在、サービスはベータ版であり、英語からスペイン語への翻訳、またドイツ語から英語への翻訳をサポートしています。将来的には他の言語の追加を計画しています。
アマゾンによると、プラットフォーム上で利用可能な電子書籍の5%未満が複数の言語に翻訳されており、著者にとって未開拓の大きな可能性が残されています。Kindle Translateはこのギャップを埋めることを目指しており、新しいオーディエンスに本を届ける手頃で安価な方法を提供します。AI翻訳は完璧ではありませんが、著者は出版前に翻訳された原稿をプレビューできるため、誤りを修正することができます。アマゾンは翻訳が「自動的に正確性を評価される」と主張していますが、検証プロセスの詳細は提供していません。
著者はKDPポータルを通じて直接翻訳を管理でき、言語を選択し、価格を設定し、翻訳版を簡単に出版できます。読者はAIによって翻訳されたタイトルに「Kindle Translate」のラベルを見つけ、購入前にサンプルをプレビューできます。このサービスはユーザーにとって無料であり、プロの翻訳の高コストに直面している独立系著者にとって大きな利点となります。
Kindle Translateは、ますます多くのAI翻訳ツールに加わりますが、批評家は人間の翻訳者がトーンやニュアンスを捉える点で優れていると主張しています。特にフィクションにおいて。アマゾンは、Kindle Translateで翻訳された作品がKDP Selectプログラムにも含まれる可能性があることを確認しており、国際市場に拡大したい著者の可視性を高めています。